Keine exakte Übersetzung gefunden für حصة إجمالية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حصة إجمالية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La parte mayor de la financiación se destina a los programa y servicios de empleo.
    وتُخَصَّص أكبر حصة من التمويل الإجمالي لتنفيذ برامج وخدمات التشغيل.
  • Sólo en el año 2004, el costo directo del bloqueo en la industria avícola cubana fue superior a los 16,1 millones de dólares, lo que ha limitado una fuente de proteínas al pueblo y ha impedido a dicha industria un incremento productivo equivalente a 30 millones de dólares, con los que podrían producirse 750 millones de huevos adicionales.
    وبالنسبة إلى سنة 2004 وحدها، تجاوزت تكلفة الحصار المباشرة لصناعة تربية الدواجن 16 مليون دولار، مما خفض الحصة الإجمالية من البروتينات وأدى إلى خسارة حوالي 30 مليون دولار كانت تسمح بإنتاج 750 مليون بيضة إضافية.
  • - que la participación femenina en los ingresos totales obtenidos en empleos remunerados supere el 35%;
    - زيادة حصة المرأة في إجمالي إيرادات العمالة عن 35 في المائة؛
  • El porcentaje del PIB dedicado a la inversión fue del 19,6% en 2004.
    وبلغت حصة الناتج المحلي الإجمالي المخصص للاستثمار 19.6 في المائة في عام 2004.
  • Se prevé que la proporción general de gastos de la esfera prioritaria de la enseñanza básica y la igualdad entre los géneros será del 18%, y la de la protección del niño del 9%.
    ومن المتوقع كذلك أن يصل إجمالي حصة الإنفاق الخاص بمجال التركيز المعني بالتعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين إلى 18 في المائة، وإجمالي حصة حماية الطفل إلى 9 في المائة.
  • Por último, el intercambio de experiencias entre los negociadores y los responsables de las políticas en los países en desarrollo sobre la formulación y aplicación de acuerdos internacionales de inversión Sur-Sur facilitaría la identificación de prácticas óptimas.
    وفي الآن ذاته، تعد المراكز المالية الخارجية وراء حصة كبيرة من إجمالي الاستثمار الأجنبي المباشر الناشئ من بلدان الجنوب.
  • Con el plan de fomento del empleo, las mujeres han pasado a disfrutar del 50% del total de la financiación.
    وفي إطار مخطط تشجيع العمل، ارتفعت حصة المرأة من التمويل الإجمالي إلى 50 في المائة.
  • Proporción (horas) de programas infantiles en los canales de televisión, por semana (1998-2002)
    الجدول 19 حصة برامج الأطفال من إجمالي ساعات البث الأسبوعية في محطات التلفزة 1998-2002
  • Proporción (horas) de programas infantiles en las estaciones de radio, por semana (1998-2002)
    الجدول 20 حصة برامج الأطفال من إجمالي البث الأسبوعية في محطات الإذاعة المحلية 1998-2002
  • En tanto que la parte porcentual del consumo público y privado respecto del PIB aumentó del 117% en 1999 al 134% en 2004, el porcentaje correspondiente a la inversión total cayó del 43 al 27%.
    وفي حين أن نسبة الاستهلاك الخاص والعام إلى الناتج المحلي الإجمالي قد ارتفعت من 117 في المائة في عام 1999 إلى 134 في المائة في عام 2004، فإن حصة الاستثمار الإجمالي انخفضت من 43 في المائة إلى 27 في المائة.